Trouble déficitaire de l'attention costumière
Ou comment s'en tenir à un projet sans dérouter sur un autre est impossible. Je couds, si si, j'ai des preuves ! Mais comme je l'ai déjà mentionné, je ne couds pas ce que je devrais.
Je vous le jure, Monsieur le Juge, j'étais pourtant bien partie, pleine de bonnes résolutions, une volonté de fer ! J'étais en train de patronner la doublure de cette robe pour mes projets de robes de deuil Directoire.
J'étais motivée, à fond. Mais il faut dire les choses telles qu'elles sont Monsieur le Juge, le patronnage, c'est souvent chiant comme la mort.. Il faut trouver des distractions. Oui, je sais, pour ça, il y a la télé. Il faut éviter internet et les livres de costume. Je sais, je sais... Ch'uis désolée, je vous jure, chuis désolée !... j'ai pas pu résister. Mais j'ai jeté qu'un tout p'tit coup d'oeil de rien du tout, promis ! C'est la faute du livre, il est diabolique. What Clothes Reaveal'd, c'est le mal, je suis innocente. Une victime. D'ailleurs, je demande des dommages et intérêts.
Je suis tombée sur cette robe (si le lien plante et vous dirige vers la mauvaise robe, faite une recherche avec 1991-465), et je me suis dit pour la millionième fois : "Il faut vraiment que je la fasse..." et puis j'ai réalisé que j'avais entre les mains le patrons parfait pour servir de doublure à cette robe et la draper directement dessus. Et donc, j'ai déraillé. Mais ch'uis innocente !!
Ce que j'aime dans cette robe, c'est que le dos n'a pas de patron, tout est fait en drapant et plissant directement une laize de tissu (ou plusieurs assemblées). Pour rappelle une laize ou un lé, c'est une largeur de tissu. Mois j'ai utilisé une laize de 140 cm, c'était trop petit, j'aurais dû prendre 2m, mais mon tissu ne me me le permettais pas. J'aurais eu plus d'ampleur dans le dos. Je pourrais sortir l'argument que j'ai le dos très large, et qu'une personne de taille normale aurait un résultat meilleur que moi avec 140cm, mais je suis même pas sûre de ça. La robe d'origine aussi a un dos de nageuse est-allemande...
J'adore le principe, qui est assez courant sur les robes de l'époque. Cela fait des robes très rapides à faire, sans patronnage excessif, très peu de couture. Ma robe, qui est faite en suivant scrupuleusement es photo et les différentes descriptions très précises que j'en ai trouvé, n'a de coutures qu'aux épaules, une sous le bras, et une transversale devant, au niveau de la coulisse sous les seins. Tout le reste de l'ajustage est fait par les plis.
J'ai fait une erreur par contre, que je n'ai pas réparée, parce que ça marche quand même : j'ai inversé les pièces d'épaules gauches et droite !! L'encolure devrait être moins ouverte. Mais ce n'est pas traumatisant, donc j'ai laissé tel quel.
Je dois refaire mon ourlet qui est trop haut (galère), faire les manches, et bien évidement, la robe est portée sans jupon (je vais carrément faire la totale et utiliser les 3 que j'ai qui sont.... à 600 km d'ici) et sans faux-cul (qui à l'époque se met au milieu du dos). Pour obtenir le look large typiquement Directoire de ce genre de robes, jupons et faux-culs sont obligatoires.
Dernier point, la robe rend assez mal sur les photos, elle me grossit méchamment. Ce sont les photos qui font ça, je vous jure qu'en vrai, elle me va vraiment bien, et elle déchire. J'adore cette robe ! Je vais sans doute l'amener chez mes parents la semaine prochaine pour la finir et faire des photos convenables avec sous-vêtements convenables (et appareil-photo convenable !)
Les plis du dos et des côtés
Your creation is so true to the original! Amazing! Really beautifully done!!!
RépondreSupprimer(If only my french would be better so that I could understand the text...sigh...)
Sabine
Thank you ! *blush* coming from you, the compliment really really touches me. You always do so perfect reproductions yourself !
RépondreSupprimer(There is a google translate button somewhere on the page, but the translation between french and german is generally awefully :/ The english version is readable, usually. Bad, but understable. I don't translate in english in myself, because I always do so long posts it would have no end. It already takes me so much time to make one post in french...)
Faut que je pense prendre mon appareil photo moi ! Elle est superbe ! Et je plussoie que cette mode te va grave trop bien.
RépondreSupprimerEt pour les photos, c'est parce que ton appareil est au niveau de ta tête, plus bas ça déforme moins ;)
It looks perfect! Like you were wearing the original.
RépondreSupprimerSuperbe! Elle te va très bien *___*
RépondreSupprimerEt sinon je suis méga raccord avec Green Martha! Tu porte super bien ces robes là! ♥♥♥
Très joli tissu Heileen et j'aime toujours autant les costumes de cette époque. Et les plis à l'arrière sont fabuleux, tu me montreras !
RépondreSupprimerBeautiful! This style looks really good on you! Anyhow, I'm in love with your blog, keep up the good thing!
RépondreSupprimer